Characters remaining: 500/500
Translation

bởi lẽ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bởi lẽ" se traduit en français par cause de" ou "en raison de". C'est une expression qui est utilisée pour indiquer la cause ou la raison d'un événement ou d'une situation.

Utilisation de "bởi lẽ"
  1. Dans une phrase simple : On utilise "bởi lẽ" pour expliquer pourquoi quelque chose se produit. Par exemple :

    • Phrase en vietnamien : "Bởi lẽ vắng mặt, tôi phải nói thay."
    • Traduction en français : "À cause de son absence, je dois parler à sa place."
  2. Dans un contexte formel ou écrit : "Bởi lẽ" est souvent utilisé dans des contextes plus formels, comme des essais, des discours ou des lettres.

Exemples supplémentaires
  • Exemple 1 :

    • Vietnamien : "Bởi lẽ trời mưa, chúng tôi đã hủy buổi dã ngoại."
    • Français : "À cause de la pluie, nous avons annulé la sortie."
  • Exemple 2 :

    • Vietnamien : "Bởi lẽ thời gian hạn chế, chúng tôi không thể hoàn thành dự án."
    • Français : "En raison du temps limité, nous ne pouvons pas terminer le projet."
Utilisation avancée

Dans des contextes plus littéraires ou académiques, "bởi lẽ" peut être utilisé pour introduire des arguments ou des justifications. Par exemple : - Vietnamien : "Bởi lẽ điều này ảnh hưởng lớn đến xã hội, chúng ta cần thảo luận." - Français : "En raison du fait que cela a un grand impact sur la société, nous devons en discuter."

Variantes du mot
  • "bởi" : peut être utilisé seul pour signifier "par" oucause de".
  • "lẽ" : signifie "raison" ou "justification".
Autres significations

Bien que "bởi lẽ" soit généralement utilisé pour indiquer une cause, dans certains contextes, il peut également être utilisé pour exprimer des justifications plus nuancées, comme dans un débat ou une discussion.

Synonymes
  • "do" : qui signifie égalementcause de".
  • "" : qui peut être utilisé pour exprimer la cause d'une manière informelle.
Conclusion

En résumé, "bởi lẽ" est une expression utile en vietnamien pour expliquer des raisons et des causes. En l'utilisant dans vos phrases, vous pouvez enrichir vos compétences en communication en vietnamien.

  1. à cause de; en raison de
    • Bởi lẽ vắng mặt tôi phải nói thay
      à cause de son absence, je dois parler à sa place

Words Containing "bởi lẽ"

Comments and discussion on the word "bởi lẽ"